ところでサイトをブラウジングしていたらChristopher CrossのRide Like the Windに遭遇した。確かデビュー曲でなかっただろうか。
追われる身のならず者が弱った体で、自由への(メキシコとの)国境まで逃げるべく風のように走っているという歌詞である。その内容とは違うが、Ride Like the Windという言葉をこの日の自分に言い聞かせたい。生活様式や環境といった変化に対応できない者は生き残れない今、ひらりひらりと風のようにストレスなく変化に乗っていきたいものだ。
不器用な自分には決して簡単なことではないが、国境まではもう少しだ。While browsing the site, I came across Christopher Cross's debut piece :"Ride Like the Wind". It's a song about a worn out bandit on the run, still more to go till the Mexico border and "riding like the wind" to reach freedom.
Not in the same meaning as intended, but I send myself the words "Ride Like the Wind" on my birthday. At this time of drastic change and new way of life, one who cannot adjust to the changes will not survive.
Ride like the wind, go with the flow, and accept the changes that occur.Sometimes difficult not being the smart and flexible type, but I need to work on it.
Still a bit to go, but the border is near.